Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer
Eine weitere Baitcaster mit sehr gutem Preis-Leistungs-Verhältnis von 13 Fishing.
Mit der Origin R1 beweist 13 Fishing mal wieder, dass viel Leistung nicht viel kosten muss. Diese günstige Baitcaster überzeugt optisch sowie technisch. Mit Fastback Frame Design im schlichten schwarz mit einigen optischen, goldenen Highlights weiß sie dem Betrachter zu gefallen. Im Einsatz merkt man dann schnell, dass diese Rolle mehr kann, als es der Preis vermuten lässt. Das aus deutlich teureren 13 Fishing Rollen bekannte Arrowhead Casting System unterstützt bei weiten und genauen Würfen. Eine fein justierbare Magnet Control System Wurfbremse hilft den gefürchteten Backlash zu verhindern. Selbst Anfänger werden mit dieser Baitcaster schnell zurecht kommen und diese tolle Angelart für sich entdecken. Und wenn dann der gewünschte Hecht oder Zander an der Rute tobt, arbeitet die 18 lbs Multi Material Bremse mit Instant Stop Anti Retour zuverlässig und der Angler kann sich schon bald über den Fang freuen. Die Origin R1 ist in zwei Varianten verfügbar, die sich in der Übersetzung unterscheiden. Die langsamere Übersetzung mit 6.6 : 1 hat einen Schnureinzug von 64 cm, während die etwas schnellere Baitcaster bei einer Übersetzung von 8.1 : 1 einen Schnureinzug von 78,8 cm hat. Zum Beispiel perfekt, wenn man Crankbaits als Searchbait benutzt und schnell Strecke machen will.
Übersetzung | Schnureinzug | Gewicht | Bremskraft | Schnurfassung | Kugellager |
6.6 : 1 | 64 cm | 226 g | 8 kg | 100 m 0,33 mm | 5 |
8.1 : 1 | 78,8 cm | 226 g | 8 kg | 100 m 0,33 mm | 5 |
Origin R1 LH 6.6:1
Klasse. Tolls Preis/Leistungsverhältnis. Habe sie mit meiner ersten Baitcaster Rute gekauft und finde sie sehr gut. Preis, Leistung ist super. Viele teurere Marken haben weniger Bremskraft. Das Einstellen war ein Kinderspiel und beim zweiten Angeleinsatz hat sie sich direkt bei einem 67 Hecht beweisen können. Ich bin rund um damit zufrieden.
Origin R1 LH 6.6:1
Top rolle nur das Rolle Bespulen kann verbessert werden Rolle Bespulen wäre einfacher mit löchern in der rolle
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.