Name: Daiwa Germany GmbH
Kilometerlange Märsche sind kein Problem mehr
Mit der Daiwa PX XL Roving Shoulder Bag erhält der Angler ein wahres Raumwunder mit einer Menge Stauplatz in mehreren voneinander abgetrennten Fächern. Die äußerst hochwertige Schultertasche hat eine harte Außenschale, was dein Tackle vor äußeren Einflüssen und Beschädigungen schützt. Die Tasche ist so konstruiert, dass sie beim Angeln nicht stört und dank des breiten, gepolsterten Schultergurts auch voll beladen bequemen Tragekomfort bietet.
Im stylischen Woven-Kohlefaserdesign glänzt die Tasche aber nicht nur durch ihr Äußeres. Auch das Innere wurde praktisch durchdacht und bis ins kleinste Detail ausgearbeitet. In einem der zwei Hauptfächer befindet sich ein EVA Board, welches es dir ermöglicht, fertig montierte Gummifische oder Hardbaits sicher zu verstauen und schnell einen Köderwechsel durchzuführen. Im zweiten Hauptfach ist eine Tacklebox enthalten, welche zusätzlich mit einem Klett gesichert wurde, um ein Herausfallen der Dinge zu verhindern. Braucht man etwas aus den Taschen so schwenkt man den Shoulder Bag einfach seitlich nach vorne. Der gut gepolsterte Schultergurt verfügt über eine große Aufsetztasche für Dokumente, Autoschlüssel etc., eine separate Handytasche mit Klettverschluss sowie eine weitere kleine Aufsetztasche. Du siehst der Platz wird dir nicht ausgehen. Optimal für den ambitionierten Streetfisher oder Polderläufer. Auch nach vielen Kilometern wirst du den Roving Shoulderbag nicht bemerken. Das Material der Tasche besteht zu 100 % aus Polypropylen, wohingegen der Schultergurt aus 100 % Polyurethan gefertigt wird.
Fazit
All jene welche noch den perfekten Begleiter für lange Fußmärsche suchen, ein optimal und sauber verstautes Tackle lieben und hohen Tragekomfort genießen möchten, für den ist der Daiwa PX XL Roving Shoulder Bag genau das Richtige.
Name: Daiwa Germany GmbH
Adresse: Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
E-Mail: gpsr.info@daiwa.de
Website: https://de.daiwa.de/
Name: Uwe Koehler
E-Mail: uwekoehler@daiwa.de
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.