Name: VRX Fishing Products Ltd.
The Rod Glove ist eine amerikanische Firma, die sich seit 2010 auf das Thema Ruten- und Rollenschutz spezialisiert hat. So sind in den letzten Jahren viele interessante und äußerst sinnvolle Produkte für den Angler entstanden.
Der Handschuh für Eure Köder
Wir alle transportieren sicher gern mal unsere Ruten mit montierten Ködern. So geht es am Wasser einfach schneller. Wenn sich nicht durch ein leichtes Verrutschen der Ruten im Auto der Drilling des Crankbaits tief in die Ledersitze des Auto bohren würde. Oder die vorbereiteten Kombos liegen schön sortiert nebeneinander auf dem Boot. Eine große Welle während der Fahrt und schon hängen die Ruten und Köder alle wild ineinander verstrickt. Und es gibt so undenkbar viele Situationen mehr, in denen sich ungeschützte Haken in alles bohren, was irgendwie in Reichweite ist. Unterm Strich lässt sich dies durch zwei Dinge verhindern. Erstens kann man alle Köder demontieren und ordentlich in Boxen verstauen. Dies ist aber manchmal nervig und kostet Zeit.
Die zweite Variante ist es, die VRX Bait Gloves von The Rod Glove zu verwenden. Diese kleinen Köderschützer, sind aus stabilem Folienmaterial gefertigt und können mit Hilfe eines Klettverschlusses, in Sekunden um den, an der Rute montierten Köder, gewickelt werden. So ist dieser fest an der Rute fixiert und sicher eingepackt. Die Folie ist extrem durchstichfest und somit ist das ganze wirklich save. Die Drillinge stechen sich nicht mehr irgendwo ein und auch das Verletzungsrisiko wird minimiert. Soll die Rute zum Einsatz kommen, dann wird einfach nur blitzschnell der Velcro-Verschluss gelöst und ab geht die Post. Der Bait Glove ist in drei Größen von 15,2 Zentimeter, 22,9 Zentimeter und 30,5 Zentimeter erhältlich, um verschiedene Ködergrößen wirkungsvoll abzudecken.
Ein eher unscheinbares Utensil, welches das Leben um ein Vielfaches leichter macht.
Details zu den Bait Gloves:
- Köder sind sicher verpackt und hängen sich nicht mehr ein
- Schaffen in Sekunden Ordnung
- Vermeiden Beschädigungen
- Schnell anzuwenden
- Vermindern das Verletzungsrisiko
- 1 Stück pro Packung
- Lieferbar in drei Größen
Bait Glove | Köderschutz 30.5 cm / 12"
Besser als gedacht Gekauft um entweder -wie vorgesehen- einen Köder an der Rute einzupacken oder z.B. nen größeren Stickbait "lose" in der Jackentasche zu haben um nicht jedesmal die Box auspacken zu müssen. Das Material ist wertig und bis jetzt schaut keine Spitze raus. Würde ich wieder kaufen, werde es aber bei der empfundenen Qualität wohl länger nicht brauchen.
Bait Glove | Köderschutz 30.5 cm / 12"
Exakt was ich gesucht habe Hervorragend für meine Baitcaster mit Finesse Montagen, hört das Entwirren nach Transport endlich auf.
Name: Hecht & Barsch GmbH
Adresse: Benzstraße 46-50, 12277 Berlin, Deutschland
E-Mail: contact@hechtundbarsch.de
Website: https://www.hechtundbarsch.de/
E-Mail: contact@hechtundbarsch.de
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.