Name: VRX Fishing Products Ltd.
Bester Schutz für Baitcast-Rollen
VRX Fishing liefert mit dem VRX The Reel Glove Pro Series Casting einen erstklassigen Schutz für Baitcast-Rollen. Die Schutztasche ist so konzipiert, dass die Angelrolle nicht abgenommen werden muss. Sie kann problemlos über die montierte Rolle geschoben und fixiert werden. Das ermöglicht es alternative Kombos sicher geschützt bereit liegen zu haben. Perfekt ist die Kombination mit den Rod Gloves von VRX, welche den Blank der Rute schützen. Der Rollenschutz ist aus hochwertigem 4-Way-Stretch-Neopren und die Nähte sind sehr fein und sauber.
Kinderleichte Montage des Reel Glove Casting
Die VRX The Reel Glove Pro Series Casting ist sehr leicht anzubringen und passt zu allen gängigen Low Profile Modellen der Rollengröße 50, 100 und 200. Die bewusst großen Ausschnitte dienen dabei zur Unterstützung der Ablüftung und Trocknung der Baitcastrolle. Mit dieser Glove ist jede Baitcastrolle perfekt vor Stößen, Staub und Kratzern geschützt.
Fakten:
- Rollenschutz / Rollenetui / Rollenhülle
- aus 4-Way-Stretch-Neopren
- Universalgröße
- für Baitcast-Rollen der Größen 50 - 200
- einfache Montage
- perfekter Schutz vor Stößen, Kratzern und Staub
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Gut verarbeitet, aber sehr klein Die Tasche ist von der Qualität sehr gut, allerdings für mein Empfinden extrem klein! Passt bei einer 151 curado gerade so und bei zwei anderen BC ähnlicher Größe überhaupt nicht! Könne generell größer ausfallen, dann würde der Klett auch besser halten…
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Perfekter Schutz für die besten Stücke Passt richtig gut. Ich hab sie für die Shimano Aldebaran 51 MGL und für die BFS 22 gekauft. Perfekter Schutz für die beiden Schmuckstücke.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch
Am häufigsten Angel ich vom... Boot
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Das ist die beste Baitcaster Reel Schutzhülle, ich habe ca. 25 Baitcaster, aber alle nur mit Reel Glove, da passt der Preis und die Funktion!!!
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Passform geht für den Preis in Ordnung Passt an die Shimano Aldebaran BFS, nicht optimal aber um den Preis kann man sich nicht beschweren
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Zander, Forelle, Karpfen
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Passt gut auf die Shimano SLX 151 XT und schützt diese wie gewollt. Verarbeitung wirkt OK und der Preis ist gut.
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Gute Qualität! Auf meine DAIWA Steez A TW HLC passt sie auch noch gerade drauf...
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Gut aber etwas klein.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander, Forelle
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer, Boot
The Reel Glove Pro Series Casting | Neopren-Rollentasche
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Name: Hecht & Barsch GmbH
Adresse: Benzstraße 46-50, 12277 Berlin, Deutschland
E-Mail: contact@hechtundbarsch.de
Website: https://www.hechtundbarsch.de/
E-Mail: contact@hechtundbarsch.de
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.