Name: Pure Fishing Europe SAS
Abu Garcia baut seit vielen Jahrzehnten Baitcasterrollen und erfreut sich weltweit großer Beliebtheit.
Schöne Baitcaster zum Werfen und Vertikalen
Die neue Max Serie von Abu Garcia wurde erneut überarbeitet und in vielen Punkten verbessert. Die Abu Garcia Max STX ist eine perfekte Baitcaster zum Werfen mittlerer Spinnköder oder auch optimal zum Vertikalangeln. Durch den Flipping Switch lässt sich die Sperrfunktion der Daumentaste ausschalten, sodass beim Vertikalangeln nach dem Ablassen sofortiger Köderkontakt ohne Drehung der Kurbel vorhaden ist. Zudem bleibt die Rolle auch im tiefsten Winter durch das robuste Gehäuse aus Carbon angenehm warm - ein echter Vorteil beim Vertikalangeln. Natürlich lässt sich die Rolle dank des MagTrax-Wurfbremssystems auch super entspannt werfen und perfomt auch bei leichten Ködern schon recht gut. Der Rollenfuß wurde bei den neuen Max Modellen noch weiter Richtung Rollenmitte versetzt und bringt so die gesamte Rolle noch dichter an den Rollenhalter, was das Handling deutlich verbessern. Fünf Kugellager, ein zuverlässiges Bremssystem und ein stabiles Messing-Getriebe komplettieren diese wirklich tolle Rolle. Und der Preis ist wirklich heiß!
Die Abu Garcia Max STW Low Profile im Überblick:
- 5 Edelstahl Kugellager + 1 Walzenlager
- Gefräste Aluminum Spule
- Power Disk™ Bremssystem
- Duragear™ Messing Getriebe
- MagTrax™ Bremssystem
- gebogenes Handle und Stern
- versetzter Rollenfuß
- einteiliger Graphite Rahmen
- Graphite Seitenplatten
- große co-molded Soft Touch Knobs
- Flipping Switch
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.