Name: Shimano Europe B.V.
Einstiegs-Baitcaster im mittleren Preissegment
Die Shimano SLX 151 ist das Nachfolgemodell der Caenan und kann mit einem um 22 % kompakteren Rollenkörper auftrumpfen. Dieser sehr leichte HAGANE Body aus leichtem Aluminium ist nicht nur kompakt und liegt gut in der Hand, er überzeugt auch mit einer hohen Stabilität und Robustheit. Da merkt man, dass diese Rolle auch auf Langlebigkeit konstruiert wurde. Neben der Haptik ist es die Performance, mit der die SLX 151 punkten kann. Die perfekt ausbalancierte und dünnwandige S3D Spule verursachte weniger Spulen-Vibrationen beim Wurf und Einkurbeln, was zum Bedienkomfort beiträgt. Beim Wurf machen sich auch das VBS-Bremssystem und das Super Free Spool System bemerkbar. Während das Super Free Spool System für verbesserte Wurfweiten durch Eliminierung der Reibung am Spulenschaft sorgt, bietet das VBS-Bremssystem optimale Einstellmöglichkeiten für den Wurf. Bei dieser Fliehkraftbremse lassen sich 6 Pins sehr genau einstellen und ermöglichen maximale Wurfweiten bei deutlich reduzierter Backlashgefahr. Nach dem Wurf kommt die Köderführung und letztlich hoffentlich bald der ersehnte Drill. Damit dieser zum Gunsten des Anglers ausgeht ist die Shimano SLX 151 mit 5 kg Bremskraft ausgestattet und bietet die etwas längere Kurbel mit Power Handle extra Kontrolle im Drill. Diese Rolle überzeugt mit einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis und ist eine sehr gute Einstiegs-Baitcaster aus dem mittleren Preissegment.
3 Varianten mit unterschiedlichen Übersetzungen
Die Shimano SLX 151 ist in 3 verschiedenen Varianten mit jeweils unterschiedlichen Übersetzungen verfügbar. Die ansonsten identischen Rollen unterscheiden sich somit nur beim Schnureinzug, welcher auf den Übersetzungen basiert. Die langsamste Rolle hat mit einer Übersetzung von 6,3:1 einen Schnureinzug von 63 cm und eignet sich für druckvolle Köder wie Crankbaits und Spinnerbaits. Die schnellste Variante ist die SLX 151 XG mit 8,2:1 und 82 cm Schnureinzug. Perfekt für schnelle Angelmethoden wie jiggen, twitchen und das Angeln mit Topwater Ködern wie Stickbaits. Die mittlere Variante ist die SLX 151 HG, welche mit 7,2:1 und 72 cm Schnureinzug das Allroundmodell ist. Mit ihr ist man besonders vielseitig unterwegs.
Tabelle zur Übersicht:
Modell | Übersetzung | Gewicht | Schnurfassung | Schnureinzug | Bremskraft | Kugellager |
151 | 6,3:1 | 195 g | 150 m / 0,25 mm | 63 cm | 5 kg | 3+1 |
151 HG | 7,2:1 | 195 g | 150 m / 0,25 mm | 72 cm | 5 kg | 3+1 |
151 XG | 8,2:1 | 195 g | 150 m / 0,25 mm | 82 cm | 5 kg | 3+1 |
Fakten:
- Baitcaster
- verschiedene Varianten zur Auswahl
- alles LH-Modelle (Kurbel auf linker Seite)
- HAGANE Body aus leichtem Aluminium
- lange Kurbel mit Power Handle
- S3D Spule
- Schnurführung für störungsfreies Werfen
- VBS Fliehkraft-Bremse
- Super Free Spool System
- ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander, Forelle, Wels, Karpfen, Friedfisch
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
SLX 151 SLX151HGA / 7.2:1
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
SLX 151 SLX151XGA / 8.2:1
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer, Boot
SLX 151 SLX151 A / 6.3:1
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
SLX 151 SLX151 A / 6.3:1
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.