Name: Svendsen Sport A/S
Savage Gear entwickelt und baut inzwischen auch eigene Stationär- und Baitcasterrollen.
Superleichte Baitcaster für viele Einsatzbereiche
Die Savage Gear SG8 BC LH ist das farblich passende Pendant zur SG4 Rutenserie unter den Baitcaster-Rollen von Savage Gear. Sie ist in einem exakt übereinstimmenden oliv lackiert. Dank einer robusten Konstruktion aus Aluminium sind die SG8-Rollen super stabil und federleicht zugleich. Bei der Rollenentwicklung ist Savage Gear eigene Wege gegangen und hat viel Wert auf Funktionalität und beste Bedienbarkeit gelegt. So ist die Zentrifugalbremse beim 250er Modell direkt von außen zugänglich. Bei der kleinere 100er Variante wurde zugunsten des Handlings eine glatte Seitenplatte verbaut, die sich allerdings kinderleicht öffnen lässt, um die Einstellungen an der Wurfbremse vorzunehmen. Der Verstell-Knopf der Spulenbremse wurde gegen Verlust gesichert und die Drillbremse ist mit einem dezenten Klicker ausgestattet, der im Drill darüber informiert, wenn ein starker Gegner Schnur abzieht. Das Handle wurde zur Gewichtsersparnis aus Aluminium hergestellt und unter Berücksichtigung bleibender Stabilität stark ausgefräst, was auch optisch einen edlen Eindruck vermittelt. Mit nur 180 Gramm für das kleinere und 195 Gramm für das größere Modell, sind beide Rollen echte Leichtgewichte, die dennoch über große Stabilität verfügen und mit beeindruckenden Bremskräften glänzen. Neun Kilogramm stehen bei Bedarf bei beiden Größen maximal zur Verfügung. Das präzise gefräste Getriebe läuft sehr rund und macht das Fischen mit diesen Rollen zu einem Genuss. Um einen möglichst breiten Einsatzbereich zu ermöglichen, sind beide Rollengrößen in jeweils zwei unterschiedlichen Übersetzungen von 6.6:1 und 8.1:1 erhältlich. So findet jeder das passende Modell für seine Angelmethode. Bei den Schmiermitteln setzt Savage Gear auf zwei Eigenprodukte, Dura Oil und Dura Grease. Beide sind gegen hohe und niedrige Temperaturen gewappnet und bleiben dort, wo sie hingehören. So wird die Langlebigkeit der Rollen erheblich gesteigert.
- die 100er Größe eignet sich für das leichte bis mittlere Fischen auf Barsch, Zander und das Hechtfischen mit leichten Ködern ab ca. sechs Gramm bis etwa 50 Gramm
- die 250er Größe eignet sich zum schwereren Zanderangeln und zum mittleren Fischen auf Hecht mit Wurfgewichten zwischen 12 und 100 Gramm.
Die Savage Gear SG8 BC LH im Überblick:
- EDP lackierter Aluminium-Rahmen und Seitenplatten
- Knopf der Spulenbremse gegen Verlust gesichert
- Rollenfuß aus Edelstahl bei der 250er Größe
- Extern einstellbare Zentrifugalbremse
- DuraGrease
- 7+1 Kugellager (inkl. zwei ARB Japanese BB)
- Aluminium-Handle
- Messing-Worm Shaft
- Bremsklicker
- zwei Übersetzungen erhältlich
- Line-ID
- Klappbare Seitenplatte bei der 100er Größe
Modell | Übersetzung | Bremskraft (kg) | Rollengewicht (g) | Kugellager | Schnureinzug Pro Kurbelumdrehung (cm) | Schnurfassung |
SG8 100 8.1 | 8.1:1 | 9 | 180 | 7+1 | 81 | 0,31 mm / 100 m |
SG8 100 6.6 | 6.6:1 | 9 | 180 | 7+1 | 66 | 0,31 mm / 100 m |
SG8 250 | 8.1:1 | 9 | 195 | 7+1 | 85 | 0,25 mm / 180 m |
SG8 250 | 6.6:1 | 9 | 195 | 7+1 | 70 | 0,25 mm / 180 m |
SG8 BC LH 100 / 6.6:1
Ich habe die Rolle an einer mittleren zweiteiligen Hechtrute montiert und die Abstimmung passt für mich perfekt zu meinen Bedürfnissen. Die ersten Probewürfe verliefen ganz nach Wunsch. Seidenweicher Lauf , Top Optik, sehr gut justierbar
SG8 BC LH 100 / 6.6:1
Super Baitcaster? Super Baitcaster zum korrekten Preis , läuft butterweich ,super Bremse mit klicker ??bin meega zufrieden
SG8 BC LH 100 / 6.6:1
Mega Rolle Kann diese Rolle nur Emphelen. Top
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Boot, Bellyboot
SG8 BC LH 100 / 8.1:1
Sehr schöne leichte Rolle !
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: Toni.Weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.