Name: Pure Fishing Europe SAS
Abu Garcia ist zwar in erster Linie für eine lange Tradition im Bau von Multirollen bekannt, aber auch die Spinnrollen von Abu entsprechen höchsten Qualitätsansprüchen.
Extreme Leichtbau Stationärrolle
Die Abu Garcia Revo MGXtreme SP ist eine der leichtesten Stationärrollen, die es derzeit am Markt gibt. Dennoch ist sie nicht ausschließlich für Finesse-Angeln gemacht, sondern bringt genug Stabilität mit, um auch schwerere Köder und große Fische zu bändigen. Möglich wird dies durch ein Gehäuse aus C6-Carbon in Verbindung mit dem X-Mag-Gehäuse, in dem das Getriebe gelagert ist. So ist die Rolle trotz ihres Federgewichtes enorm verwindungssteif und sehr robust. 12 HPCR-Kugellager von denen einige zusätzlich mit einem Salt-Shield versehen sind, eignet sich die Rolle sowohl für das Süßwasserangeln, als auch für den Einsatz im Salzwasser. Der CMG-Carbon-Rotor fällt extrem schlank aus und spart zusätzliches Gewicht ein, was sich auch auf den Anlaufwiderstand positiv auswirkt. Mit einer Übersetzung von 6,2:1 eignet sich die Rolle besonders für Anwendungen, bei denen hoher Schnureinzug gefragt ist. Optisch ist diese Stationärrolle ebenfalls auf höchstem Level. Elegante Farbkombinationen, hochwertige Verarbeitung und detailiiert gefräste Komponenten, sowie Anbauteile aus Carbon komplettieren den wertigen Look dieser Hochleistungsrolle. Ein pfiffiges Detail ist der abnehmbare Halter für Dropshot-Gewichte. Leicht, stark und schnell - der Rennwagen unter den Stationärrollen, der sich vor allem an modernen und leichten Spinnruten hervorragend macht.
Die Abu Garcia Revo MGXtreme SP Stationärrolle im Überblick:
- Übersetzung: 6,2:1
- Kugellager: 12 HPCR
- CMG-Carbon-Rotor
- AM-Gearing-System
- Carbon Matrix Bremssystem
- Einteiliges X-Mag Getriebegehäuse
- C6-Carbon-Body
- Rocket Line Management System
- kompakte Carbon-Kurbel mit Korkknauf
- Instant Anti Reverse
- mit Halter für Dropshot-Gewichte
Model | Rollengewicht (g) | Übersetzung | Schnurfassung | Einzug pro Kurbelumdrehung (cm) | Bremskraft (kg) |
20 | 160 | 6,2 : 1 | 0,25 mm – 120 m | 80 | 2,8 |
30 | 168 | 6,2 : 1 | 0,25 mm – 145 m / 0,20 mm – 220 m | 86 | 3,6 |
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Revo MGXtreme SP Spinning 2000
Spitzenqualität und Design. Fühlt sich hervorragend an und läuft sowas von glatt.
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.