Name: alltechnik Handelsges. m.b.H
Adresse: Rheinboldtstraße 11-13, 2362 Biedermannsdorf, Österreich
E-Mail: office@allroundmarin.com
Website: https://www.allroundmarin.at/de/
Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer
Mit dem Railblaza Dinghy Visibility Kit, einem Rundumlicht Set, kann man auch bei schlechten Sichtverhältnisse mit Schlauchboot oder Booten unter 7 m aufs Wasser und wird trotzdem von anderen Booten und Schiffen gesehen. Und eine erhöhte Sichtbarkeit erhöht natürlich die Sicherheit. Dabei erfüllt dieses Set die internationalen Standards USCG 2NM 33 CFR 183.810 und ABYC A-16. Man ist 360 Grad bis zu 2 Seemeilen sichtbar. Das entspricht 3,7 km. So wird man auch von Wasserfahrzeugen gesehen, die schneller unterwegs sind und somit Zeit haben zu reagieren.
Im Lieferumfang vom Railblaza Dinghy Visibility Kit sind das Railblaza Illuminate i360 Rundumlicht, die Railblaza Verlängerung Extenda Pole 1000, die Railblaza SidePort Sternhalterung, eine Transporttasche mit Kordelzug sowie Kleinmaterialien für die Montage enthalten. Als Erstes wird die Railblaza SidePort Sternhalterung auf die Bordwand (bei Booten) oder den Heckspiegel (Boote und Schlauchboote) montiert. Dies ist die fest installierte Basis, in welche die Railblaza Verlängerung Extenda Pole 1000 gesteckt wird. Diese besteht aus 3 Teilen, welche verschiedene Montagehöhen ermöglichen. Je nachdem ob man 1, 2 oder 3 der Sektionen verwendet ist die gesamte Konstruktion mit Licht 380, 680 oder 980 mm hoch. Tagsüber kann man die Pole auch z. B. mit einer Kamera anstelle des Lichts versehen. Das Licht selber, das Railblaza Illuminate i360 Rundumlicht, hat ein weißes, 110 Lumen starkes Licht und wird mit 3 Batterien des Typs AAA betrieben. Diese halten bis zu ca. 35 Stunden, was für mehrere Nächte ausreicht. Sollte das Licht mal ins Wasser fallen, ist es auch kein Problem. Zum einen ist es bis 5 m wasserdicht, zum anderen schwimmt es und kann dann problemlos wieder eingesammelt werden. Pole und Licht lassen sich dank des innovativen StarPort-Systems von Railblaza sehr schnell montieren und demontieren und für den Transport gibt es noch eine praktische Tasche mit Kordelzug. Diese hat ein kompaktes Maß und passt sogar ins Handschuhfach. Das Railblaza Dinghy Visibility Kit ist ein sehr praktikables Rundumlicht, welches für die Sicherheit unabdinglich ist. Und an der Sicherheit sollte niemals gespart werden.
Name: alltechnik Handelsges. m.b.H
Adresse: Rheinboldtstraße 11-13, 2362 Biedermannsdorf, Österreich
E-Mail: office@allroundmarin.com
Website: https://www.allroundmarin.at/de/
Name: Franz Haar
E-Mail: s.weiher@allroundmarin.de
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.