Name: Svendsen Sport A/S
Savage Gear baut inzwischen auch eigene Stationär- und Baitcasterrollen.
Superleichte Baitcaster für viele Einsatzbereiche
Die Savage Gear SG10 BC LH ist das Flaggschiff unter den Baitcaster-Rollen von Savage Gear. Dank einer massiven Konstruktion aus Aluminium sind diese Rollen super stabil und federleicht zur gleichen Zeit. Bei der Entwicklung ist Savage Gear eigene Wege gegangen und hat viel Wert auf Funktionalität und Bedienbarkeit gelegt. So ist die Zentrifugalbremse beim größeren Modell direkt von außen zugänglich. Bei der 100er Version wurde zugunsten der Haptik eine glatte Seitenplatte verbaut, die sich allerdings spielend leicht öffnen lässt, um die Einstellungen an der Wurfbremse vorzunehmen. Der Knob der Spulenbremse wurde gegen Verlust gesichert und die Kampfbremse ist mit einem dezenten Klicker ausgestattet, der im Drill Rückmeldung gibt, wenn ein kapitaler Räuber Schnur abzieht. Das Handle wurde zur Gewichtsersparnis aus Carbon hergestellt, was allerdings auch optisch einen edlen Eindruck macht. Mit nur 167 Gramm für das kleinere und 188 Gramm für das größere Modell, sind beide Rollen echte Fliegengewichte, die dennoch über ungeahnte Stabilität verfügen und mit hohen Bremskräften aufwarten. Zehn, bzw. sogar 11,3 Kilogramm stehen maximal zur Verfügung. Das präzise gefräste Getriebe läuft sehr weich und rund und macht das Fischen mit diesen Rollen zu einer wahren Freude. Um einen möglichst breiten Einsatzbereich zu bieten, sind beide Rollengrößen in jeweils zwei Übersetzungen von 6.6:1 und 8.1:1 erhältlich. So findet jeder das passende Modell für seine Angelmethode. Bei den Schmierstoffen setzt Savage Gear auf zwei Eigenprodukte, das Dura Oil und das Dura Grease, die gegen hohe und niedrige Temperaturen gewappnet sind und so die Langlebigkeit der Rollen erheblich steigern sollen.
- die 100er Größe eignet sich für das leichte bis mittlere Fischen auf Barsch, Zander und das Hechtfischen mit leichten Ködern ab ca. fünf Gramm bis etwa 50 Gramm
- die 250er Größe eignet sich zum schwereren Zanderangeln und zum mittleren Fischen auf Hecht mit Wurfgewichten zwischen 10 und 100 Gramm.
Die Savage Gear SG10 BC LH im Überblick:
- EDP lackierter Aluminium-Rahmen und Seitenplatten
- Knopf der Spulenbremse gegen Verlust gesichert
- Rollenfuß aus Edelstahl bei der 250er Größe
- Extern einstellbare Zentrifugalbremse
- Dura Grease
- 9+1 Kugellager (inkl. zwei ARB Japanese BB)
- Carbon Handle
- A7075 Worm Shaft
- Bremsklicker
- zwei Übersetzungen erhältlich
- Line-ID
- Klappbare Seitenplatte bei der 100er Größe
Modell | Übersetzung | Bremskraft (kg) | Rollengewicht (g) | Kugellager | Schnureinzug pro Kurbelumdrehung (cm) | Schnurfassung |
SG10 100 8.1 | 8.1:1 | 10 | 167 | 9+1 | 81 | 0,31 mm / 100 m |
SG10 100 6.6 | 6.6:1 | 10 | 167 | 9+1 | 66 | 0,31 mm / 100 m |
SG10 250 | 8.1:1 | 11,3 | 188 | 9+1 | 85 | 0,25 mm / 180 m |
SG10 250 | 6.6:1 | 11,3 | 188 | 9+1 | 70 | 0,25 mm / 180 m |
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Hecht
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer, Boot
SG10 BC LH 250 / 6.6:1
Könnte sie mit der SG4 Rolle vergleichen und diese ist den Aufpreis auf jeden Fall wert! Wirft sich hervorragend und ist schön leise (darauf lege ich besonderen Wert!). Ich habe eine 20 kg 8x geflochtene Schnur drauf und das klappt wunderbar (für absolute Neulinge empfehle ich eine 4x geflochtene)
SG10 BC LH 100 / 6.6:1
Perfekt ? Super Rolle, schnelle Lieferung, cooles Team, gerne wieder.??
SG10 BC LH 100 / 6.6:1
Perfekt Tolle BC Rolle , super schnelle Lieferung, empfehlenswert
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
SG10 BC LH 100 / 6.6:1
Alles super und gut angekommen.
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: Toni.Weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.