Name: Shimano Europe B.V.
Im Detail
- Heavy Duty Low Profile Baitcaster
- 340 g Gewicht
- Wurfgewicht 25 - 220 g
- Übersetzung 5.8:1
- LH (Kurbel links)
- Schnurfassung 270 m / 0,30 mm
- Schnureinzug 75 cm
- Bremskraft 10 kg
- 5 Kugellager
- Hagane Body
- X-Ship
- Shielded A-PB-Kugellager
- Core Protect
Ein Kraftprotz unter den Baitcastern
Die Firma Shimano ist jedem Angler ein Begriff, überzeugen sie doch seit Jahrzehnten mit hochwertigem Tackle und gehören nicht umsonst zu den Big Playern in der Angelindustrie. Höchste japanische Ingenieurskunst vereint mit neuesten Technologien, das ist Shimano und so können wir uns auch zukünftig immer wieder auf tolle und innovative Produkte freuen.
Tranx, dieser Name ist Programm und steht für eine Heavy Duty Low Profile Baitcaster die man fürs Grobe zur Hand nimmt. Die 401 A eignet sich dank ihrer stabilen Bauweise und der robusten Einzelkomponenten super zum Angeln auf Hechte und Welse aber auch großen Salzwasserräubern ist sie mit ihren 10 kg Bremskraft gewachsen. Ein großes Getriebe hält den Kraftanforderungen beim Angeln mit Big Baits jenseits der 150 g spielend stand und so kannst du mit dieser Rolle nahezu alle Bigbaits werfen. Schwere Jerks, dicke Gummis oder auch riesige Spinnerbaits sind genau ihre Liga. Vor äußeren Einflüssen schütz die Tranx das Coreprotect System, was das Eindringen von Wasser ins Gehäuse und die Walzenlager verhindert.
Fazit
Die Tranx ist ein wahres Arbeitstier unter den Low Profile Rollen und in einem angemessenen Preissegment angesiedelt. Sowohl im Salz- als auch Süßwasser kannst du deine großen Baits problemlos präsentieren. Die Rolle hat eine ausreichend große Schnurfassung mit starker Bremse, um selbst extreme Fluchten auszubremsen. Alle Komponenten sind kompromisslos auf Stärke, Langlebigkeit und Funktionalität getrimmt.
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.