Name: Daiwa Germany GmbH
Klappbarer Bootskescher mit spezieller Silikonbeschichtung
Der Daiwa Porex Folding Boat Net ist ein in 2 Größen erhältlicher hochwertiger und belastbarer Bootskescher. Er hat einen faltbaren Kescherkopf und einen teleskopierbaren Kescherstab. Die Faltbarkeit und die Transportlänge von 110 cm sind besonders praktisch, wenn man den Kescher nicht im Boot lässt, sondern auch oft im Auto transportieren muss. Die teleskopische Aluminiumstange ist verwindungsfest gelagert und mit einer dickeren Wandstärke für maximale Belastbarkeit versehen. Auf der Stange selber ist ein 70 cm Maßband eingraviert, so dass man schnell die Mindestmaße checken kann. Am Griffende ist der Stab mit EVA versehen und hat zusätzlich eine Handschlaufe, damit er besonders sicher gehandhabt werden kann. Das tiefe Keschernetz bietet den Fischen viel Platz und ist darüber hinaus mit einer speziellen Silikonschicht versehen. Diese ist im Vergleich zu einer herkömmlichen Gummierung weicher und leichter, was 3 Vorteile mit sich bringt:
- Die Schleimhaut der Fische wird optimal geschont. Besonders wichtig, wenn der Fisch zurück gesetzt werden soll.
- Die Haken von Kunstködern werden daran gehindert, sich im Netzmaterial zu verhaken. So kann man die Haken schnell aus dem Netz befreien, wenn der Fisch sich mal darin eingerollt hat.
- Das Gesamtgewicht wird reduziert, was die Handhabung vereinfacht und angenehmer macht.
Der Daiwa Prorex Folding Boat Net ist ein sehr paktischer Bootskescher, den man auch gut vom Ufer einsetzen kann.
Tabelle zur Übersicht:
Maße Kescherkopf | Netztiefe | Stablänge | Transportlänge | maximale Länge |
70 x 60 cm | 55 cm | 100 - 160 cm | 110 cm | 230 cm |
80 x 70 cm | 60 cm | 100 - 160 cm | 110 cm | 240 cm |
Fakten:
- Klapp-Bootskescher
- auch für Ufer geeignet
- verschiedene Maße zur Auswahl
- faltbarer Kescherkopf
- teleskopische Aluminiumstange
- 70 cm Maßband auf Stange graviert
- EVA-Griffabschluss mit Handschlaufe
- Netz mit Silikonbeschichtung
- hochwertig und sehr belastbar
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Prorex Folding Boat Net 80x70 cm
Netz schön groß. Stange etwas zu dick. Transportlänge unpraktisch
Name: Daiwa Germany GmbH
Adresse: Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
E-Mail: gpsr.info@daiwa.de
Website: https://de.daiwa.de/
Name: Uwe Koehler
E-Mail: uwekoehler@daiwa.de
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.