Name: Daiwa Germany GmbH
Daiwa Baitcaster sind seit vielen Jahren international extrem beliebt und performen unglaublich gut.
Steez für maximale Wurfweiten
Die Steez A TW HLC ist eine Baitcasterrolle, die speziell für Weitenjäger getuned wurde. HLC steht für Hyper Long Cast und bedeutet, dass Spule und Wurf-Bremssystem so aufeinander abgestimmt sind, dass höhere Spulengeschwindigkeiten möglich sind, als bei normal ausgelegten Daiwa-Baitcastern. So können mit gut fliegenden und wenig windanfälligen Ködern enorme Distanzen erreicht werden. Das HYPER DRIVE DESIGN Konzept besteht aus einem verwindungsfesten Aluminium-Gehäuse und sorgt für eine optimale Lagerung des Hyper Drive Digigear Getriebes. Bei diesem extrarobusten Getriebe sorgen extrem großen Zähne des Antriebrads für eine bessere Kraftübertragung und Lebensdauer der Getriebeeinheit. Dennoch laufen die Rollen extrem weich und ruhig. Die Hyper Tough Clutch Freilauftaste besitzt einen optimierten „Clutch“-Mechanismus und springt auch bei extrem kräftigen Würfen nicht ungewollt zurück. Durch den Hyper Double Support wird das Pinion Gear an beiden Seiten durch ein Kugellager so gelagert, dass es zu einer besseren und gleichmäßigeren Kraftübertragung der Kurbel kommt. Auf diese Weise wird die Position vom Pinion Gear zum Main Gear optimal gehalten und Verschleiß auf ein Minimum reduziert. Die Oberfläche des Pinion Gears wurde zudem speziell behandelt, um elektrostatische Korrosion zu reduzieren und die Lebensdauer zu erhöhen. Die Drillbremse ist mit einem feinen Clicker ausgestattet, der bei Schnurabzug im Drill eine subtile Rückmeldung gibt. Eine sehr hilfreiche Rückmeldung bei kapitalen Fischen, die im Drill die Bremse beanspruchen. Die Steez A TW HLC ist für den Einsatz im Salzwasser geeignet.
Spulendurchmesser: 36mm
Bremskraft: 5.5kg
Die Daiwa Steez A TW HLC 7.1L im Überblick:
- HYPER DRIVE DESIGN
- HARDBODYZ® Aluminium-Rollenkörper
- 12 Kugellager (inkl. 11 “CRBB®” und 1 MAGSEALED® Kugellager)
- HYPER DRIVE DIGIGEAR® Getriebe
- T-Wing System (TWS™)
- ATD™ Bremssystem
- MAG-Z BOOST Magnetbremse
- Click-System Sternbremse
- Soft-Touch Kurbelknauf
- Linkshandmodell
- Made in Japan
Steez A TW HLC 7.1L
Sehr hochwertige, funktionelle BC Rolle
Steez A TW HLC 7.1L
Okž Ok
Name: Daiwa Germany GmbH
Adresse: Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
E-Mail: gpsr.info@daiwa.de
Website: https://de.daiwa.de/
Name: Uwe Koehler
E-Mail: uwekoehler@daiwa.de
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.