Name: Float Plus B.V.
Das Kraftpaket für dein Compact 2 System
Der Float Plus Lithium-Ionen-Akku 31.2AH/16.8V ist das Kraftpaket für dein Bellyboot. Konzipiert für hohe Ansprüche, ist der Akku die richtige Wahl, wenn die Bedingung mal wieder etwas härter sind. Egal ob starke Strömung oder ein Großgewässer, dieser Akku liefert mit 41 lbs genug Schubkraft für dein Angelabenteuer. Zusätzlich ist dieser Akku bestens geeignet für den Einsatz mit dem Float Plus Compact 2 Motorsystem.
Bestens geschützt mit viel Power
Der Float Plus Lithium-Ionen-Akku 31.2AH/16.8V kommt bestens geschützt im schwarzen Stormcase zu dir. Dieses Stormcase hält den Akku trocken und gut geschützt vor äußeren Einflüssen. Ein idealer Begleiter bei jeder Witterung. Dank der sehr hohen Schubkraft von 41 lbs ist es für dich in Zukunft sehr einfach an den nächsten Spot zu gelangen. Dieser Akku ist bestens geeignet, wenn du mittellange Touren planst. Sollten es dann doch längere Touren werden, empfehlen wir dir den Float Plus Lithium-Ionen-Akku 49,4Ah 16,8V. Hol dir deinen neuen Float Plus Akku und du erlebst mit deinem Bellyboot zukünftig noch mehr unvergessliche Momente.
Fakten:
- Lithium-Ionen-Akku
- Akku für Bellyboot-Motoren
- Leistung: 31.2AH/16.8V
- bis zu 41 lbs Schubkraft
- für Float Plus Compact 2 System geeignet
- gut geeignet für starke Strömung und Großgewässer
- am besten für mittellange Touren geeignet
- im Wasserdichten Stormcase
Name: Float Plus B.V.
Adresse: Landweer 42, 5411 LV Zeeland, Niederlande
E-Mail: info@floatplus.com
Website: https://floatplus.com/
Name: Denny Van Wee
E-Mail: denny.vanwee@floatplus.com
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.