Name: Rapala VMC Corporation
Rapala ist für die herausragende Qualität seiner Produkte auf der ganzen Welt beliebt. Und der Urban Backpack kann als das Flaggschiff des Premium-Herstellers betrachtet werden.
Der Rapala Urban Backpack ist ein multifunktionales Wunderwerk
Dieser Rucksack wurde von Anglern für Angler entwickelt und hier floss die langjährige Erfahrung der Teamangler ebenso ein, wie das volle Know-How der Produktentwickler. Das Ergebnis ist ein durchdachter Rucksack, der nicht nur als Angelrucksack eine hervorragende Figur macht.
Fassungsvermögen | 25 Liter (40cm x 32cm x 20cm) |
---|---|
Hauptfach | vollumlaufender Reißverschluss für bequemen Zugang |
Rückentasche | gepolstertes Fach am Rücken für einen 14" Laptop oder einen 2L Camelbag |
Rückenpolsterung | 3D-Polsterung mit Belüftungsfunktion |
EVA-Hardcase | sichere Aufbewahrung von Polbrille, Handy und anderem sensiblen Stuff |
Befestigungen | zahlreiche Schlaufen und Ösen zum Befestigen von Tools |
Rutenhalter | zwei optionale Rutenhalter rechts und links mit Gummi-Fixierung |
Front-Case | flexible Tasche an der Front für zusätzliches Tackle |
Hip-Belt | der Bauchgurt ist gleichzeitig eine abnehmbare vollwertige Gürteltasche |
Viele wirklich durchdachte Details zeichnen diesen Rucksack aus
Mit 25 Liter Fassungsvermögen bietet dieser Angler-Rucksack genügend Platz für Deine Köder und Dein Tackle. Darüber hinaus zeichnet er sich durch viele Besonderheiten aus, von denen einige erst auf dem zweiten Blick deutlich werden.
Als erstes sticht das integrierte Hardcase im oberen Teil des Rucksacks ins Auge. Dieses nimmt beispielsweise Deine Polarisationsbrille auf und schützt sie nicht nur vor Wind und Wetter, sondern auch vor Stößen und Schlägen.
Ein weiteres Detail ist das nicht zu unterschätzende Front-Case mit zusätzlichen Reißverschlüssen an den Seiten. Hier passt auch mal ein Fussball rein, wenn es einmal nicht zum Angeln geht ;-) Detail Nummer 3 ist der Reißverschluss des Hauptfaches. Dieser geht um die gesamte Länge, sodass sich das Hauptfach vollständig öffnen läßt.
Ein nicht zu unterschätzendes Extra ist die Laptop-Tasche im Rückenteil. Hier findet ein 14-Zoll-Laptop bequem Platz und ist sicher verstaut. Wahlweise bietet diese Tasche auch einem 2-Liter-Camelbag, einem Trinkrucksack, Platz.
Das absolute Highlight aber ist der abnehmbare Bauchgurt, der dann zu einer vollwertigen Gürteltasche mutiert. Der Gürtel ist mit einem starken Klettverschluss, einer "Tunneltasche", im unteren Rückenteil fixiert und sitzt perfekt, ohne zu drücken.
Für besonderen Tragekomfort sorgt das 3D-Belüftungssystem, das den Rücken gleichzeitig stützt. Dabei drücken die Kissen nicht, sondern schmiegen sich sanft an den Rücken des Anglers an.
Urban Backpack | Angler-Rucksack
Super Super guter Angelrucksack, wenn man Flexibel am Wasser sein will. Nur den Sinn der Laptoptasche habe ich noch nicht durchschaut: Wenn man am Wasser ist will man Fischen und nicht Arbeiten. Sonst perfekt, in allen Gesichtspunkten: Verarbeitung, Optik, Fassungsvermögen, etc…
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.