Name: Svendsen Sport A/S
Weiterentwickelt und noch besser
Das neue High Rider V2 von Savage Gear ist die logische Weiterentwicklung des berühmten und beliebten High Rider! Die Weiterentwicklung kann sich sehen lassen. Savage Gear hat sich das Feedback von den Nutzern zu Herzen genommen und dieses konsequent verbessert. Mit dem High Rider V2 sitzt man weit über der Wasserlinie, durch den aufblasbaren Boden und Drop-Sitch-Sitz inkl. Rutenhalter sitzt du stets im Trockenen. Die 4 Kammern sorgen dafür, dass du dich sicher fühlen kannst, selbst wenn du auf dem Wasser bist und eine Kammer Luft verliert, tragen dich die anderen Kammern ohne Probleme. Trotz aller Sicherheit empfehlen wir immer eine Rettungsweste zu benutzen. Der starre U-Rahmen ist versehen mit einer Steppnaht, die für einen sehr guten Komfort und Stabilität des Bellyboot sorgt.
Neu im Paket enthalten sind drei wasserdichte und sehr robuste EVA-Seitenboxen, die du durch einen Klick-Mechanismus öffnen und schließen und am Gleitschienengurtsystem anordnen kannst.
Für einen schnellen und sicheren Transport ist das Bellyboot mit einem Tragegurt und Schlepppolster ausgestattet, so kannst du das Bellyboot über kurze Strecken auch über den Boden schleppen.
Für noch mehr Komfort auf dem Bellyboot sorgt die Querstange, diese sorgt noch mal für zusätzliche Stabilität, muss aber nicht zwingend verwendet werden, ausgestattet ist die Querstange mit einen Netz inkl. Maßaufdruck. Dort kannst du deine Köder ablegen und deine kapitalen Fische auch gleich vermessen.
Savage Gear hat die Luftventile versetzt, sodass man jetzt wesentlich besser Halterungen für Echolote usw. anbringen kann.
Fakten
- Maße: 150 x 116 cm
- Gewicht: 12 kg
- maximale Belastung 145 kg
- inkl. Fußpumpe
- inkl. 3 Wasserdichte EVA-Seitenboxen
- inkl. Reperatur Kit
- 4 Kammern
- verstärkte Nähte
- Schleppgurte
- Backpack Gurte
- aus 0,9 mm dickem PVC
High Rider V2 Belly Boot 150
Super Es ist mein erstes bellyboot und einfach super schnell aufgepumpt und einsatzbereit. Kann es nur weiterempfehlen.
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: Toni.Weise@purefishing.com
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.