Name: Pure Fishing Europe SAS
Das hochwertigste Belly Boot von Berkley
Das Berkley Tec Belly Boat Ripple XCD ist ein top Belly Boot für Angler, die hohe Ansprüche haben und keine Kompromisse eingehen möchten. Das Boot ist aus hochwertigen PVC, während der Sitz plus Rückenlehne aus 1000D Polyester-Gewebe gefertigt ist. Alles starke Materialien, die für eine hohe Langlebigkeit stehen. Die per Schlüssel fixierbaren Verschlussventile erhöhen da den Sicherheitsfaktor noch einmal für ein gutes Gefühl auf dem Wasser. Mit seinem starken Auftrieb und einem Maximum an Komfort und Sicherheit ist es das hochwertigste Belly Boot von Berkley.
Übergroße Seitenfächer und eine Abdeckung fürs Heck
Das Berkley Tec Belly Boat Ripple XCD hat ein übersichtliches Design, wo auch die Funktionalität nicht zu kurz kommt. Sitz und Rückenlehne wurden verbessert und bieten nun noch mehr Komfort. Besonders praktisch, eigentlich auch unverzichtbar sind die beiden übergroßen Seitentaschen, die via Schnellverschluss einfach und bequem abgenommen bzw. montiert werden können. Diese bieten eine Menge Platz für Tackleboxen und weiteres Equipment. Was dort nicht hinein passt oder nicht hinein soll, kann ins Heck gelegt und mit einer Abdeckung gesichert werden.
Weitere Annehmlichkeiten für einen hohen Nutzenkomfort
Für weiteres Zubehör ist das Berkley Tec Belly Boat Ripple XCD mit Velcro-Streifen versehen. Da kann man noch einiges befestigen und hat alles benötigte dabei. Wenn der Fisch gefangen ist, bietet eine kleine Ablage mit Maßband vor dem Angler die Möglichkeit, schnell die Länge zu bestimmen. Bevor man jedoch etwas fängt, muss man erst mal ins Wasser. Damit dies auch möglichst zügig und komfortabel geht, hat das Berkley Tec Belly Boat Ripple XCD an der Unterseite H-Design-Tragegurt. Dank dieser kann man das Belly Boot wie einen Rucksack tragen. Mit einem Eigengewicht von ca. 7,5 kg ist es dann selbst mit Equipment angenehm zu tragen und so steht dem erfolgreichen Angeltag nichts mehr im Wege.
Fakten:
- Belly Boot / Belly Boat
- Maße: 160 x 110 x 50 cm
- Gewicht: ca 7,5 kg
- Tragfähigkeit: 160 kg
- Material Boot: PVC
- Material Sitz / Lehne: 1000D Polyester-Gewebe
- Velcro-Streifen
- 2 abnehmbare, übergroße Seitentaschen
- H-Design-Tragegurt
- Heckabdeckung
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.