Name: Shimano Europe B.V.
Rollen von Shimano stehen seit Jahrzehnten für Qualität und Funktion auf höchstem Niveau.
Der Frosch ist wieder da
Die neue Auflage der Shimano Curado kehrt optisch mit einer ansprechenden Two Tone Lackierung mit dunkelgrünem Anteil wieder zu den Wurzeln der beliebten "Frosch"-Version zurück. Technisch hat sich allerdings unglaublich viel getan und die neuen MGL 151 ist ausgereifter denn je. Mit 185 Gramm ist sie nochmals leichter geworden, als ihre Vorgänger, hat dabei aber nichts von ihrer Stabilität eingebüßt. Der Hagane Body aus Aluminium ist wirklich unverwüstlich. Im Inneren werkelt nur das Micromodule Gear, welches für noch bessere Laufeigenschaften sorgt. Sieben Kugellager unterstützen dies beträchtlich und die 151er MGL-Spule im S3D-Design macht diese Rolle zur absoluten Allroundwaffe. Trotz des super leichten Gewichtes, hat sie genug Schnurfassung, um auch mit dickeren Schnüren ausreichend Kapazitäten zu liefern. Die Spule läuft überaus leicht an und ermöglicht so das Werfen bereits mit leichten Ködern, die durch das SVS-Infinity Bremssystem komfortabel und präzise auf Weite gebracht werden können. Sechs Kilogramm Bremskraft liefern in Drill genügen Reserven, um auch kampfstarke Fische erfolgreich auszudrillen. Die neue Curado ist wirklich eine derart leichtgängige und ausgeklügelte Baitcaster, dass nahezu keine Wünsche offen bleiben.
Die Shimano Curado MGL 151 XG im Überblick:
- Kugellager: 7
- Gewicht: 185 g
- Übersetzung: 8.1:1
- Bremskraft: 6,0 kg
- Schnurfassung: 100/0,33 m/mm
- Bremstyp: Sternbremse
- Modell: Linkshand
- Schnureinzug: 80 cm
- Silent Tune
- Micromodule Gear
Curado K MGL 151 MGL 151 XG
? Ich kann mich Sebastian nur anschließen was die Baitcastrolle betrifft .
Curado K MGL 151 MGL 151 XG
Dir Rolle ist super! Der Service von Hecht und Barsch.de grandios!
Curado K MGL 151 MGL 151 XG
Tolle Rolle Top Preis-/Leistung und ideal für Einsteiger.
Curado K MGL 151 MGL 151 XG
Top Produkt. Super schnelle Lieferung; wie immer.
Curado K MGL 151 MGL 151 XG
Top Baitcastrolle zu fairem Preis
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.