Name: Shimano Europe B.V.
EGI-Rolle für Barsch und Zander
Die Shimano Sephia BB C3000 S entstammt der Coresolid Serie aus dem Shimano Japan Sortiment. Das EGI-Angeln, hierzulande bekannter als Tintenfischangeln, ist in Japan extrem beliebt und so wurde diese Rolle speziell für diese Art zu angeln entwickelt. Mit dafür optimierter Übersetzung, Schnureinzug und schnell verstellbarer Rapid Fire Drag mit 9 kg Bremskraft. Was im Meer gut auf Tintenfische funktioniert, ist im Süßwasser aber auch bestens zum Barsch- und Zanderangeln geeignet. Insbesondere zum Jiggen ist diese Rolle eine sehr gute Option. Da es eine Rolle ist, die sowohl im Salz- als auch Süßwasser eingesetzt werden kann, ist sie besonders gut geschützt. Die X-Protect Technologie sorgt dafür, dass Wasser nicht in die Rolle eindringen kann und erhöht somit die Lebensdauer beträchtlich.
Diverse Getriebe-Technologien für eine tolle Performance
Die Shimano Sephia BB C3000 S hat einen Ci4+ Rollenkörper. Das G Free Body Design sorgt für einen Schwerpunkt der Rolle nahe der Rute und somit für ein besseres Balancegefühl. Die Rolle fühlt sich montiert noch leichter an, als sie eh schon ist. Im Inneren des Gehäuses sorgen ein HAGANE Gear mit Micromodule Gear II Komponente und X-Ship Getriebesystem für eine effiziente Performance. Dieses Getriebe ist sehr langlebig und überzeugt mit einer hohen Laufruhe sowie der Feinfühligkeit. Die Silent Drive Technologie sorgt darüber hinaus für ein besonders weiches Kurbeln und eine rundum geschmeidige Performance. Mit dieser Rolle zu fischen, ist dank dieser Getriebe-Technologien nicht nur effektiv, es macht auch sehr viel Spaß.
Beste Wurfperformance
Gleich mehrere Designelemente und Technologien sorgen bei der Shimano Sephia BB C3000 S für beste Wurfperformance. Das AR-C Spool Design betrifft die Spulenkante, welche die Schnur in engeren Schlaufen von der Rolle gleiten lässt. Das sorgt für weniger Reibung in den Ringen und somit mehr Wurfweite. Ebenfalls mehr Wurfweite zum Ziel hat der längere Spulenhub dank des Long Stroke Spool Design. Generell ist die Spule sehr flach gehalten und eignet sich bestens für die Verwendung dünner, geflochtener Schnüre. Der One Piece Bail besteht aus einem Stück und somit kann die Schnur besonders schnell und sauber ins Schnurlaufröllchen gleiten. Dies verbessert die Schnurverlegung und eine sauber verlegte Schnur verbessert natürlich auch die Wurfperformance.
Tabelle zur Übersicht:
Größe | Gewicht | Übersetzung | Schnureinzug | Schnurfassung Geflecht | Schnurfassung Mono | Bremskraft | Kugellager |
3000 | 225 g | 5,3 : 1 | 78 cm | 150 m / 0,08 mm | 210 m / 0,25 mm | 9 kg | 5+1 |
Fakten:
- Stationärrolle
- fürs EGI-Angeln / Tintenfischangeln
- auch top für Barsch und Zander
- aus der Coresolid Serie
- aus dem Shimano Japan Programm
- ein Modell
- Gewicht: 225 g
- Übersetzung 5,3 : 1
- Hagane Gear
- X-Ship
- Silent Drive
- Micromodule II Gear
- G Free Body
- AR-C Spool
- Long Stroke Spool
- One Piece Bait
- Rapid Fire Drag mit 9 kg Bremskraft
- X Protect
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.