Name: Rapala VMC Corporation
Seit über 80 Jahren stellt Rapala exzellente Wobbler her und dieses Know-How wurde für die Rapala Tackle Trays verwendet.
Tacklebox mit Know-How aus Kunstköderbau
Über 80 Jahre reichert sich nun bei Rapala ein enormes Know-How in der Herstellung von Tauchlippen und Kunststöffkörpern von Hardbaits an. Dieses Wissen aus dem Bereich Kunststoffspritzguss wurde auch bei der Rapala Tackle Tray 356 Box angewandt. Das Ergebnis ist eine sehr robuste Box aus hochfesten Material, welches hitze- und kältebeständig ist. Dank der stabilen Trennwände ist sie individuell anpassbar und so gestaltet worden, dass sie auf andere Boxen der Serie gestapelt werden kann. Dies ist ein nicht zu verachtender Aspekt, da solche Boxen auch stabiler und platzsparender im Angelkeller aufbewahrt werden können. Sehr clever für den Gebrauch sind die 2 wiederbeschreibbaren Etiketten. So kannst du den Inhalt auf der Box vermerken und jedes mal neu etikettieren, wenn du den Inhalt austauschst. Geeignet ist die Tackle Tray 356 Box für alle Arten von Ködern, egal ob Hardbaits und Softbaits. Selbstverständlich kannst du aber auch Zubehör wie Jighaken, Bullet Weights uvm darin unterbringen. Der Schnellverschluss ist besonders breit und hält die Box sicher verschlossen. Diese Tacklebox vereint die Robustheit des Materials für die Rapalawobbler mit gelungenem Design, was will man mehr! Wer größere und dickere Köder unterbringen möche, für den gibt es noch die Deep-Version dieser Tacklebox.
Fakten:
- Tacklebox
- Länge x Breite x Tiefe: 35,6 x 22,7 x 4.8 cm
- für Hardbaits, Softbaits und Zubehör
- hochfester, hitze- und kältebeständiger Kunststoff
- stabile Trennwände
- breites und sicheres Schnellverschluss-System
- stapelbares Design
- inkl. 2 wiederbeschreibbaren Etiketten
- integrierte Füße für vertikale Lagerung
Tackle Tray 356 Box
Top Box Ich habe mittlerweile 15 von diesen Boxen . Sie lassen sich super stapeln und verrutschen nicht . Da ich den Rapala Urban Backpack habe kann ich immer 2 große und 2 kleine Boxen mitführen .
Tackle Tray 356 Box
Super Box für Köder Finde die Box einfach klasse . Habe mittlerweile 8 Stück davon und habe sie so bestückt das ich je nach Zielfisch und Angelart diese dann in meine Rapala Rucksack packen kann.
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Beachten Sie alle Sicherheits- und Anwendungshinweise, um eine ordnungsgemäße Nutzung des Produkts sicherzustellen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden oder Störungen führen. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie das Produkt bei sichtbaren Veränderungen sofort, um die sichere Nutzung zu gewährleisten. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Akkus für den vorgesehenen Zweck. Tauchen Sie die Akkus nicht in leitfähiges Material, beispielsweise Wasser. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Entsorgung des Produktes und der Akkus. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Von brennbaren Materialien und entzündlichen Stoffen fernhalten.
E: Observe all safety and application instructions to ensure proper use of the product. Improper handling can lead to damage or malfunctions. Wear suitable clothing and equipment during use. Check the product regularly for signs of wear or damage. Replace the product immediately in the event of visible changes to ensure safe use. Only use suitable rechargeable batteries for the intended purpose. Do not immerse the batteries in conductive material such as water. Follow the national and international regulations for the disposal of the product and batteries. Keep out of reach of children. Keep away from combustible materials and flammable substances.
F: Respectez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation afin de garantir une utilisation correcte du produit. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucun signe d'usure ou de détérioration. Remplacez immédiatement le produit en cas de modifications visibles afin de garantir une utilisation sûre. Utilisez uniquement des batteries adaptées à l'usage prévu. Ne plongez pas les batteries dans un matériau conducteur, comme l'eau. Respectez les réglementations nationales et internationales relatives à l'élimination du produit et des batteries. Conservez hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux combustibles et des substances inflammables.
NL: Neem alle veiligheids- en toepassingsinstructies in acht voor een correct gebruik van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot schade of storingen. Draag geschikte kleding en uitrusting tijdens het gebruik. Controleer het product regelmatig op tekenen van slijtage of schade. Vervang het product onmiddellijk bij zichtbare veranderingen om een veilig gebruik te garanderen. Gebruik alleen geschikte oplaadbare batterijen voor het beoogde doel. Dompel de batterijen niet onder in geleidend materiaal zoals water. Volg de nationale en internationale voorschriften voor het weggooien van het product en de batterijen. Buiten het bereik van kinderen houden. Verwijderd houden van brandbare materialen en ontvlambare stoffen.
HU: A termék megfelelő használata érdekében tartsa be az összes biztonsági és alkalmazási utasítást. A nem megfelelő kezelés károsodáshoz vagy meghibásodáshoz vezethet. A használat során viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Rendszeresen ellenőrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt. A biztonságos használat érdekében látható elváltozások esetén azonnal cserélje ki a terméket. Csak a rendeltetésszerű használatra alkalmas újratölthető elemeket használjon. Ne merítse az akkumulátorokat vezető anyagba, például vízbe. Tartsa be a termék és az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti és nemzetközi előírásokat. Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen. Tartsa távol az éghető anyagoktól és gyúlékony anyagoktól.
DK: Overhold alle sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Forkert håndtering kan føre til skader eller funktionsfejl. Bær passende tøj og udstyr under brug. Kontrollér regelmæssigt produktet for tegn på slitage eller skader. Udskift straks produktet i tilfælde af synlige ændringer for at sikre sikker brug. Brug kun egnede genopladelige batterier til det tilsigtede formål. Nedsænk ikke batterierne i ledende materiale som f.eks. vand. Følg de nationale og internationale regler for bortskaffelse af produktet og batterierne. Opbevares utilgængeligt for børn. Holdes væk fra brændbare materialer og brandfarlige stoffer.