Name: Advanced-Fishing.com
Adresse: Bahnhofstr. 71, 35410 Hungen, Deutschland
E-Mail: info@advanced-fishing.com
Website: https://www.advanced-fishing.com/
Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer
Die japanischen Tackle-Experten von Tailwalk bringen mit der Speaky ihre erste Spinnrolle auf den Markt. Bekannt für ihre kompakten und leichten Ruten in Spitzenqualität, hat es die Brand geschafft, dieses Konzept auf ihre erste Spinnrolle zu übertragen. Hochwertige Materialien und innovative Technik vereint, machen die Tailwalk Speaky zu einem besonderen Leckerbissen für alle, die das leichte Spinnfischen lieben. Zusätzlich ist diese Rolle auch für das Angeln im Salwasser geeignet.
Die Tailwalk Speaky ist vollgepackt mit Technik, um dir dein Angelerlebnis zu optimieren. Besonders hervorzuheben ist wohl das Keep Range Drag System, welches es dir ermöglicht, deine bevorzugte Bremseinstellung beizubehalten. So gehört ein wildes herumdrehen an der Bremse im Drill der Vergangenheit an und du hast immer die perfekte Bremseinstellung. Zusätzlich harmoniert dieses System sehr gut mit der Rug Free Washer Bremse, die ein ruckfreies Anlaufen der Bremse garantiert.
Das Getriebe der Tailwalk Speaky ist aus Superduraluminium gefertigt und wurde mit 3D Technik geschnitten. Diese Technik hat Tailwalk bei der Speaky das erste Mal angewendet. Sie sorgt für höchste Präzision und eine ausgesprochen hohe Laufruhe der Rolle. Der Schaft ist aus dem gleichen Material und arbeitet mit der selben Genauigkeit. Gehäuse und Rotor der Speaky hingegen sind aus Polyamid Kunststoff verstärkt mit Kohlenstoffkomponenten. Das Zusammenspiel dieser hochwertigen Materialien macht diese Rolle so leicht und doch robust. Um die Langlebigkeit der Tailwalk Speaky noch weiter zu optimieren, wurden Gummidichtungen verbaut, die vor eindringender Nässe und Schmutz schützen.
Name: Advanced-Fishing.com
Adresse: Bahnhofstr. 71, 35410 Hungen, Deutschland
E-Mail: info@advanced-fishing.com
Website: https://www.advanced-fishing.com/
Name: Karl Pucks
E-Mail: karl.pucks@advanced-fishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.