Name: Svendsen Sport A/S
Savage Gear baut inzwischen auch in Eigenregie kontruierte Stationär- und Baitcasterrollen.
Tolle Baitcaster für den universellen Einsatz
Die Savage Gear SG6 BC LH ist das Einstiegsmodell unter den Baitcaster-Rollen von Savage Gear. Dank einer stabilen Konstruktion aus Aluminium sind diese Rollen super verwindungssteif und leicht zur gleichen Zeit. Bei der Entwicklung ist Savage Gear eigene Wege gegangen und hat die Rollenmodell komplett selbst konstruiert. So sind praxistaugliche Rollen in toller Qualität das Ergebnis. Die Zentrifugalbremse ist beim größeren Modell direkt von außen zugänglich. Bei der 100er Version wurde zugunsten besserer Haptik eine glatte Seitenplatte gewählt, die sich allerdings schnell und leicht öffnen lässt, um die Einstellungen an der Wurfbremse vorzunehmen. Der Knob der Spulenbremse wurde gegen Verlust gesichert und die Kampfbremse verfügt über einen dezenten Klicker, der im Drill signalisiert, wenn ein starker Räuber Schnur abzieht. Das Aluminium-Handle wurde zur Gewichtsersparnis ausgefräst, was nebenbei auch optisch einen edlen Eindruck macht. Mit nur 180 Gramm für das kleinere und 192 Gramm für das größere Modell, sind beide Rollen Leichtgewichte, die dennoch über uneingeschränkte Stabilität verfügen. Bei beiden Größen stehen maximal sechs Kilogramm Bremsleistung zur Verfügung, was im Vergleich zur Rollengröße sehr ordentlich ist. Das Getriebe läuft sehr schön rund und macht das Fischen mit diesen Rollen mehr als angenehm. Um einen möglichst universellen Einsatzbereich zu erlauben, sind beide Rollengrößen in jeweils zwei Übersetzungen von 6.6:1 und 8.1:1 erhältlich. So findet jeder Raubfischangler das passende Modell für seine Angelmethode. Bei den Schmierstoffen setzt Savage Gear auf zwei Eigenprodukte, das Dura Oil und das Dura Grease, die sowohl bei sehr hohen, wie auch bei sehr niedrigen Temperaturen funktionsfähig bleiben und so die Langlebigkeit der Rollen erheblich steigern sollen.
- die 100er Größe eignet sich für das leichte bis mittlere Fischen auf Barsch, Zander und das Hechtfischen mit leichten Ködern ab ca. sieben Gramm bis etwa 50 Gramm
- die 250er Größe eignet sich zum schwereren Zanderangeln und zum mittleren Fischen auf Hecht mit Wurfgewichten zwischen 12 und 100 Gramm.
Die Savage Gear SG6 BC LH im Überblick:
- EDP lackierter Aluminium-Rahmen und Seitenplatten
- Knopf der Spulenbremse gegen Verlust gesichert
- Rollenfuß aus Edelstahl bei der 250er Größe
- Extern einstellbare Zentrifugalbremse
- DuraGrease
- 5+1 Kugellager (inkl. zwei ARB Japanese BB)
- Bremsklicker
- Messing-Wormshaft
- zwei Übersetzungen erhältlich
- Line-ID
- Klappbare Seitenplatte bei der 100er Größe
Modell | Übersetzung | Bremskraft (kg) | Rollengewicht (g) | Kugellager | Schnureinzug Pro Kurbelumdrehung (cm) | Schnurfassung |
SG6 100 8.1 | 8.1:1 | 6 | 180 | 5+1 | 81 | 0,28 mm / 130 m |
SG6 100 6.6 | 6.6:1 | 6 | 180 | 5+1 | 66 | 0,28 mm / 130 m |
SG6 250 | 8.1:1 | 6 | 192 | 5+1 | 85 | 0,25 mm / 180 m |
SG6 250 | 6.6:1 | 6 | 192 | 5+1 | 70 | 0,25 mm / 180 m |
SG6 BC LH 100 / 6.6:1
Preis/Leistung stimmt Hab schon einige Rollen getestet und kann euch hier vielleicht bei eurer Kaufentscheidung helfen. Die Verarbeitung könnte einen Tick besser sein aber für den Preis kann man wirklich nicht meckern weil die Rolle sehr gut, kontrolliert und leise Schnur frei gibt beim Wurf. Gute Wurfdistanz und sehr kompakt für eine (250) Größe. Es passt halt (nur) 140m 0,21mm Schnur auf die Rolle. Für Hecht und Zander garkein Problem. Für Welse ist das natürlich nichts. Wenn überhaupt ist es maximal eine 200 Rolle. Insgesamt bin ich sehr zufrieden damit. Klare Kaufempfehlung von mir für die Leute die nicht so viel investieren wollen/können. MfG.
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
SG6 BC LH 100 / 8.1:1
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Name: Pure Fishing, Inc.
Adresse: Hanauer Landstrasse 553, 60386 Frankfurt/Main, Deutschland
E-Mail: toni.weise@purefishing.com
Website: https://www.purefishing.com/
Name: Toni Weise
E-Mail: Toni.Weise@purefishing.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.