Name: Shimano Europe B.V.
Shimano produziert Angelrollen in absolut einmaliger Qualität und auch die Cardiff als robuste und zuverlässige Multirolle zählt dazu.
Die Shimano Cardiff A - eine robuste Multi
Die Shimano Cardiff A ist eine robuste Multirolle und steht einer Baitcast-Rolle was das Handling betrifft in nichts nach. Das Gehäuse besteht aus Super Duraluminium und die Spule aus Aluminium. Das macht diese Rolle kompakt und gleichzeitig sehr leicht. Auch das bewährte Variable Brake System (VBS) finden Sie in dieser Rolle wieder. Ihre 5.8:1 Übersetzung in den Modellen 201A und 301A beziehungsweise die 5.2:1 Übersetzung in der 401A macht diese Rolle zu einem absoluten Kraftpaket und mit den 4 plus 1 Kugellagern der man im Drill jederzeit die volle Kontrolle behält.
Cardiff 201 A (LH) | Cardiff 301 A (LH) | Cardiff 401 A (LH) | |
---|---|---|---|
Rollengewicht | 230 g | 250 g | 335 g |
Schnurfassung Mono |
0.20-315 |
0.25-285 0.3-235 0.4-140 |
0.30-325 0.35-270 0.4-215 |
Spulengröße | 200 | 300 | 400 |
Übersetzung | 5.8:1 | 5.8:1 | 5.2:1 |
Schnureinzug | 61 cm | 61 cm | 56 cm |
Spulenmaterial | Super Duraluminium | Super Duraluminium | Super Duraluminium |
Kurbelknauf-Form | Paddle Type S | Paddle Type S | Paddle Type S |
Die Shimano Cardiff LH
Die robuste Multi-Rolle für das Spinnfischen
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Hecht, Zander, Wels, Karpfen, Friedfisch
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Cardiff Multirolle | Multirolle 301 A
Tolle Haptik gutes Gewicht tolle Bremse lässt sich sehr gut auswerfen Bin begeistert
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Hecht
Am häufigsten Angel ich vom... Ufer
Cardiff Multirolle | Multirolle 201 A
Rezensent hat keine Kommentare hinterlassen.
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.