Name: Shimano Europe B.V.
Eine Hightech Baitcaster vom Feinsten
Die neue Metanium MGL 151 aus dem Hause Shimano ist das neue Flaggschiff unter den Baitcasterrollen. Das DC Modell hat euch schon mehr als überzeugt, nun gibt es bei uns auch das ultraleichte Hagane Body aus Magnesium. Dadurch wiegt diese Metanium nur noch unglaubliche 180 g, was für eine 150er-Spule schon verdammt leicht ist. Das äußerst bewährte SVS Infinity Bremssystem sorgt dafür, dass ihr aus der Rolle die maximale Wurfweite rausholen könnt, durch das System kannst du deine Bremse superfein justieren und auf deinem jeweiligen Köder perfekt einstellen.
Vollgepackt mit allerlei Technik, wie z. B. die S3D Magnumlite Spule, die für eine super Smoothe Rotation sorgt und sofort anfängt zu laufen, so kannst du deutlich weiter werfen und hast deutlich weniger Perrücken. Dabei sorgt das Shimano Silent Tune Feature dafür, dass die Kugellager weniger Vibrationen erzeugen und so allgemein die Rolle ruhiger ist.
Die Kugellager sind besonders Hitzebehandelt und halten durch diese Methode bis zu 10x länger als vergleichbare Kugellager, die Shielded A-RB Kugellager schützen vor Schmutz und Salz, so ist die Rolle deutlich weniger wartungsintensiv.
Die Rolle eignet sich, um auf Barsch, Zander, Rapfen oder auch auf Hecht zu fischen, mit einem geschätzten Wurfgewicht von ca. 7 - 60 g hast du mit der Metanium eine breite Range, um leichte bis mittelschwere Köder zu werfen.
Mit ihrer Bremskraft von 5 kg hast du auf jeden Fall genug Reserven, um selbst einen kapitalen Räuber mühelos zu drillen.
Fakten:
- Spulengröße: 150
- Schnurkapazität: 0,33 mm - 100 m
- Bremskraft: 5 kg
- Kugellager: 10+1
Model | Rollengewicht (g) | Übersetzung | Spulenkapazität | Schnureinzug pro Kurbelumdrehung (cm) | Bremskraft (kg) |
151 | 180 | 6.2:1 | 0,33 mm - 100 m | 66 | 5 |
151 HG | 180 | 7.1:1 | 0,33 mm - 100 m | 76 | 5 |
151 XG | 185 | 8.1:1 | 0,33 mm - 100 m | 86 | 5 |
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Hecht, Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Boot
Metanium MGL 151 151 / XG
Top Ware, mega zufrieden! Kleine Anmerkung : Schade, dass bei dem Preis kein Rollencover dab ei ist
Name: Shimano Europe B.V.
Adresse: High Tech Campus 92, 5656 AG, Eindhoven, Niederlande
E-Mail: nick.garbrecht@shimano-eu.com
Website: https://fish.shimano.com/
Name: Nick Garbrecht
E-Mail: jan.bodewein@shimano-eu.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.