Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer
Die 13 Fishing Modus SZ2 LH ist eine Baitcaster, welche Leistung und Schönheit vereint. Das hellgraue Gehäuse aus HD Aluminium und die violetten Akzente geben der Rolle eine auffällige Optik, die sich von der breiten Masse abhebt. Besonders außergewöhnlich sind da die durchscheinenden Modus Handle Knobs mit violetten Skelett. Ebenfalls von der Masse abheben tut sich jedoch auch die Leistung. So hat diese Baitcaster extrem leise CZB Spulenlager für eine sehr gute Wurfperformance. Da kann man selbst leichte Gewichte mühelos werfen. Dazu passend das 6-Stufen Zentrifugal-Bremssystem, dank dessen die Rolle perfekt auf Ködergewicht und Wurfskills eingestellt werden kann. Im Inneren des Gehäuses steckt ein japanisches Hamai Cut Aluminium Getriebe, welches für einen seidenweichen Lauf sorgt. Ebenso sauber arbeitet der Arrowhead Line Guide. Die Schnur wird sauber auf die Spule gewickelt und die Wurfperformance weiter unterstützt. Im Drill bietet ein Multi-Material Bremssystem mit 8 kg Bremskraft genug Power, um auch starke Fische zu bändigen und letzten Endes in den Kescher zu führen. In Angelpausen, beim Spotwechsel oder wenn man mal eine andere Kombo verwenden möchte, kommt der patentierte Hook KeepR Hakenhalter zum Einsatz. An diesem kann der Haken eingehängt werden und ist somit sicher fixiert. Die 13 Fishing Modus SZ2 LH ist das Topmodell der Modus-Serie und bietet Optik und Performance vom Feinsten.
Von der 13 Fishing Modus SZ2 LH gibt es 2 verschiedene Varianten, welche sich nicht nur in der Übersetzung, aber auch in der verbauten Spule unterscheiden. Die langsamere Version hat eine Übersetzung von 7,3 : 1 und eine Standard Kapazitätsspule. Diese Baitcaster ist das Allroundmodell, besonders vielseitig und kann für die meisten Anwendungen verwendet werden. Die schnellere Version hat eine Übersetzung von 8,1 : 1 und ist darüber hinaus mit einer speziellen Whisper Shallow Spool versehen. Diese Baitcaster ist perfekt für Finesse Anwendungen geeignet und wird insbesondere Barschangler für sich zu begeistern wissen. Beide Varianten haben ein empfohlenes Wurfgewicht von 4 - 25 g und sind somit für das leichte bis mittlere Baitcasten auf Barsch, Forelle, Schwarzbarsch, Rapfen und Zander geeignet.
Übersetzung | Rollengewicht | Kugellager | Bremskraft | Schnurfassung | Schnureinzug | Wurfgewicht |
7,3 : 1 | 204 g | 8 | 8 kg | 120 m / 0,32 mm | 78 cm | 4 - 25 g |
8,1 : 1 | 204 g | 8 | 8 kg | 61 m / 0,32 mm | 86 cm | 4 - 25 g |
Mein bevorzugter Zielfisch ist... Barsch, Hecht, Zander
Am häufigsten Angel ich vom... Kajak
Modus SZ2 LH 8.1:1
Diese Rolle fische ich an der rodfather bc seit ca. einem Jahr und werfe Köder bis max. 10g. Ganz davon abgesehen, dass ich das Design hart feiere, bin ich mit dem Preis/Leistungsverhältnis mehr als zufrieden. Da 13fishing ja von Rapala aufgekauft wurde und ich mir nicht sicher bin wohin sich das ganze entwickelt, habe ich hier jetzt nochmal zugeschlagen.
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.