Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer
Die Baitcaster von 13 Fishing überzeugen in Design und Technik auf voller Linie.
Die 13 Fishing Concept TX2 LH ist die zweite Generation der TX und besticht nach wie vor mit extremer Robustheit und einer hohen Eignung für den Einsatz im Salzwasser. Hier hat 13 Fishing sich ins Zeug gelegt, eine extrem widerstandsfähige Low-Profile-Baitcaster zu entwickeln, die auch bei härtesten Einsätzen tadellos funktioniert. Mit extrem hochwertigen und robusten Komponenten ausgestattet und einem auffälligen, aber sehr gefälligen Design versehen, ist sie unverkennbar in Performance und Optik. Mit dieser Baitcast-Rolle bist du sowohl im Süß- als auch Salzwasser bestens gewappnet und bereit, deine PBs immer weiter zu verbessern.
Die Concept TX2 LH ist eine der Top-Rollen aus dem Portfolio von 13 Fishing und entsprechend vollgestopft mit technischen Finessen. Das Herzstück der TX2 LH ist das CZB-Lagersystem, welches dem Angler mindestens die Hälfte der Wartungskosten spart und über die gesamte Lebensdauer nahezu null Leistungsverlust hat. Sie ist mit korrosionsbeständigen Kugellagern mit schwarzen Dichtungen und korrosionsfreien High-Speed-CZB-Comp-Spulenlagern ausgestattet. Diese verleihen ihr Spitzenleistung und Langlebigkeit kombiniert mit extrem hoher Korrosionsbeständigkeit, was sie zu einer exzellenten Wahl für jede Umgebung macht. Egal ob Süß- oder Salzwasser, mit dieser Rolle bist du bestens ausgestattet. Die Beetle-Wing Palm Side Plate ermöglicht ein schnelles Herankommen an die Einstellung der 6-stufigen Low-Friction-Bremse, ohne dabei den Verlust der Seitenklappe am Wasser befürchten zu müssen.
Im extrem leichten H.A.M. Boss-Präzisionsgetriebe befindet sich ein japanisches Hamai-Cut Main Gear, welches einen besonders makellosen und präzisen Schliff hat. Dieses ist nicht nur stark, sondern greift auch schnell in den Pinion Gear und hat einen butterweichen Lauf der Rolle zum Ergebnis.
Ein weiteres Augenmerk der Concept TX2 liegt auf dem 9 Kilogramm starken Advanced Polymer-Bremssystem und dem Alarm Drag Klicker. Wenn du einen großen Fisch am Haken hast, gibt der Alarm Drag Klicker Rückmeldung, sobald der Fisch Schnur nimmt und die kraftvolle Polymer-Bremse unterstützt dich, den Drill in deinem Sinne zu beenden. Mit dem Arrowhead Schnurführungssystem ist ein sauberer und kontrollierter Wurf und Schnureinzug auf dem Worm Shaft der Concept TX2 ideal gegeben.
All diese hochwertigen Komponenten treffen auf einen ultraleichten, hochmodernen Iron Carbon-Rahmen im satten Türkies mit edlen Korkknobs und Akzenten auf der Rolle. Dieses stimmige Design ist nicht nur etwas für das Auge, sondern bietet auch einen festen und kontrollierten Halt in jeder Phase des Einsatzes. Als Bonus gibt es im Lieferumfang noch den farblich passenden Skull Cap Reel Guard dazu.
Übersetzung | Schnureinzug | Schnurkapazität | Bremskraft | Gewicht |
6,8 : 1 | 68 cm | 123 m 0,33 mm | 9,1 kg | 174 g |
7,5 : 1 | 75 cm | 123 m 0,33 mm | 9,1 kg | 174 g |
8,3 : 1 | 83 cm | 123 m 0,33 mm | 9,1 kg | 174 g |
Name: Rapala VMC Corporation
Adresse: Mäkelänkatu 87, 00610 Helsinki, Finnland
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
Website: https://rapalavmc.com/
Name: Martin Brandt
E-Mail: martin.brandt@rapalavmc.com
D: Angelrolle während der Verwendung im Auge behalten, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie bei der Nutzung auf einen festen Stand. Tragen Sie während der Verwendung geeignete Kleidung und Ausrüstung. Halten Sie Haare oder Kleidung von rotierenden Teilen fern. Tragen Sie Ausrüstung, die Ihre Augen schützt. Niemals in bewegliche Teile greifen, wenn die Rolle in Betrieb ist. Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Keep an eye on the fishing reel during use to avoid accidents and injuries. Make sure you have a firm footing when using the reel. Wear suitable clothing and equipment during use. Keep hair or clothing away from rotating parts. Wear equipment that protects your eyes. Never reach into moving parts when the reel is in operation. Fishing equipment may only be used for fishing. Keep out of the reach of children.
F: Surveiller le moulinet de pêche pendant son utilisation afin d'éviter les accidents et les blessures. Veillez à avoir une position stable lors de l'utilisation. Portez des vêtements et un équipement appropriés pendant l'utilisation. Gardez vos cheveux ou vos vêtements à l'écart des pièces en rotation. Portez un équipement qui protège vos yeux. Ne mettez jamais les mains dans les pièces en mouvement lorsque le moulinet est en marche. L'équipement de pêche ne doit être utilisé que pour la pêche. Tenir hors de portée des enfants.
NL: Houd de visreel tijdens het gebruik in de gaten om ongelukken en verwondingen te voorkomen. Zorg ervoor dat je stevig staat wanneer je de reel gebruikt. Draag tijdens het gebruik geschikte kleding en uitrusting. Houd haar of kleding uit de buurt van draaiende onderdelen. Draag een uitrusting die uw ogen beschermt. Grijp nooit in bewegende delen wanneer de reel in werking is. Een visuitrusting mag alleen worden gebruikt om te vissen. Buiten bereik van kinderen houden.
HU: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.
DK: A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a használat során tartsa szemmel a horgásztekercset. Győződjön meg arról, hogy biztos lábakon áll, amikor az orsót használja. Használat közben viseljen megfelelő ruházatot és felszerelést. Tartsa távol a hajat vagy a ruházatot a forgó részektől. Viseljen a szemét védő felszerelést. Az orsó működése közben soha ne nyúljon bele a mozgó alkatrészekbe. A horgászfelszerelést csak horgászatra szabad használni. Gyermekek elől elzárva tartandó.